TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 24:24

Konteks
24:24 Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army, 1  for the people of Judah 2  had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians 3  gave Joash what he deserved. 4 

2 Tawarikh 25:16

Konteks
25:16 While he was speaking, Amaziah 5  said to him, “Did we appoint you to be a royal counselor? Stop prophesying or else you will be killed!” 6  So the prophet stopped, but added, “I know that the Lord has decided 7  to destroy you, because you have done this thing and refused to listen to my advice.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:24]  1 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the Lord gave into their hand an army [that was] very large.”

[24:24]  2 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[24:24]  3 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.

[24:24]  4 tn Heb “executed judgments [on] Joash.”

[25:16]  5 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.

[25:16]  6 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”

[25:16]  7 tn The verb יָעַץ (yaats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yoets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA